本文へスキップ

  since 1999. 2015 is 16th Aniversarry!

〒177-0042 東京都練馬区下石神井2-26-18

蒼キ東風
AOKI COCHI
- The wind of Blues blows from the Orient -
アオキコチ
蒼キ東風
feat.MC 伽奈M.J.

コイニユレルオモイ
「恋に揺れる想い」
- My heart is wavering in love -
眠れぬ夜はブルージーに…
物憂い春の風に想いは揺れる

2016/2/20(土)より
4thシングル
「恋に揺れる想い」順次配信開始!



 

"蒼キ東風”の4thシングル『恋に揺れる想い』は、中国は晩唐の詩人、李商隠の「無題」と題された詞の中から“相見時難別亦難”と呼ばれる一首を題材に、独自の日本語解釈で別れの切なさを綴った恋歌。
嘆き揺れる心を映し出す歪んだフェイザー・ギターと、バンジョ-の如く軽やかにそして儚く響く沖縄三線由来の新たな楽器“四線”の音色が融合。更にマンドリンを想わせる切なくトレモロする“柳琴”とフィドルを彷彿させる哀愁の“二胡”、二つの中国古典楽器が東アジアの薫りを運び、個性溢れるブルージー・ポップ・サウンドを生み出します。
また今作でもMC伽奈M.J.の中国語rapをフィーチャー。スウィンギーなリズムに乗せ、戸惑う心模様を描く原詩の世界を表情豊かに再現します。

The 4th tune of AOKI COCHI "Koini Yureru Omoi-My heart is wavering in love-". Music arrangement of this song is based on 6/8 bluesy ballad.To mix the Oriental sound, we use the liǔqín (Chinese Lute), the èrhú(Chinese 2-string fiddle) and the Okinawan-Japanese new music instrument yonshin(4Shin). The lyrics sung in Japanese are improvised from the classic Chinese poetry which titled "wútí" composed by Lǐ Shāngyǐn. And we feature the cool Chinese rap by MC Kana M.J. for reciting the original poem.


4thシングル「恋に揺れる想い」40秒スポット
youtube
にて公開中!

4thシングル「恋に揺れる想い」40秒スポット
soundcloud
にて音源試聴公開中!


4thシングル「恋に揺れる想い」
40秒スポットニコ動
にて公開中!
-ダウンロード配信- 
2017/2/3(金)より
『恋に揺れる想い』収録
1stアルバム
「暮色蒼然」
順次配信開始!


※収録曲は一曲単位でもご購入頂けます

 
 アルバム「暮色蒼然」
配信情報は
こちらから
  - 引用漢詩 - 

JASRAC:216-6115-4
ISRC:JPZ921601718
JAN:4546422048320
(C) (P)2016 Sakurai Music Factory Ltd.,P

蒼キ東風 -TOPICS-   

蒼キ東風
TOPへ


櫻井音楽工房Facebook
櫻井音楽工房Twitter
 LINK
◆天久三線

バナースペース

g.shack records

〒177-0042
東京都練馬区下石神井2-26-18

お問い合わせ